Купити книги в книжковому магазині. Інтернет-магазин книг AudioBooks.ua
Телефон:
+38 (044) 331-67-10 +38 (050) 331-67-10
КОШИКОФОРМИТИ ЗАМОВЛЕННЯ
ТОВАРIВ: 0 (0 екз.)
загальна: 0.00 грн
При купівлі товару на суму 1000 грн. і більше доставка БЕЗКОШТОВНО!
Кур*єром по Києву від 1000 грн. Новою Поштою і Укрпоштою по Україні від 1000 грн - за умови передоплати замовлення на розрахунковий рахунок або картку.
Години роботи
Call-центр
Пн-Чт
Пт
Сб


Доставка товарів
Пн-Пт
Самовивіз в офісі
Пн-Пт
Программы

Pragma 5.3 Standart. Система машинного перевода

873.95 грн873.95 грн
Тип товару:
Код товару:
програма для ПК
57103
програма для ПК "Pragma 5.3 Standart. Система машинного перевода"
Сайт:www.pragma5.com
Тип упаковки:DVD Box
Формат носіїв:PC [CD-ROM]
Кількість CD:1
Видавництво:
Рейтинг
Обговорити цей продукт(0 думок)
На складi:Немає в наявності
Якщо Вас цікавить даний товар у кількості більше п
Категорії:
 

програма для ПК "Pragma 5.3 Standart. Система машинного перевода"

Описание:

Pragma 5.3 ( 3 языка из 7-ми на выбор (при заказе): русский, украинский, английский, немецкий, латышский, польский, французский - во всех направлениях) без дополнительных специализированных словарей более 50 тематик.
Pragma 5.x - это многоязычная программа машинного перевода для перевода текстовых документов с одного языка на другой. Программа поддерживает семь языков: английский, русский, украинский, немецкий, латышский, польский и французский.
Pragma 5.x выполняет перевод непосредственно в окне активного приложения или в отдельном окне быстрого перевода. С помощью программы можно переводить текстовую информацию, представленную в виде документов MS Word, Интернет страниц, почтовых сообщений, справок, а также содержимое различных текстовых окон. За счет автоматизации многих функций Pragma 5.x очень проста в использовании.

Название программы

В отличие от других программ машинного перевода, в проекте Pragma используется многоязычная технология перевода, в которой для выбранного количества языков поддерживаются все возможные направления перевода. К примеру, для трех языков - английский, русский и украинский существует 6 направлений перевода:
англо-русский, русско-английский, англо-украинский, украино-английский, русско-украинский, украино-русский.
Очевидно, что в этом случае гораздо удобнее говорить о языках, чем о направлениях перевода.
В названии Pragma 5.x последнее число указывает на количество включенных языков. Так, Pragma 5.2 - работает с любыми двумя языками, Pragma 5.3 - с тремя и т.д. Pragma 5.7 включает полный набор всех доступных на данный момент языков. Кроме основных переводных словарей, имеются также словари специальных терминов по 50-ти различным тематикам. В эти словари включены довольно редкие и специфичные термины. Если предполагается перевод специализированных документов, то подключение этих словарей может повысить качество перевода.
Наличие словарей спецтерминов отображается в названии программы в виде плюса. Pragma 5.x+ или Pragma 5.x Plus.

Что нового в Pragma 5.x

В отличие от предыдущих версий, Pragma 5.x не встраивается в приложения, а работает как системная утилита и позволяет переводить "с лету" в активном приложении. Запуск на перевод во всех приложениях выполняется через значок в системной панели.

Pragma 5.x поддерживает новые языки - польский и французский. Число возможных направлений перевода составляет 42. Несколько изменен интерфейс программы. Внешний вид стал более "нарядным". Программа поддерживает самые последние разработки Майкрософт - Windows Vista, Internet Explorer 7, Office 2007. Изменилась процедура активации программы. Как и прежде, есть он-лайн регистрация через Интернет, а также - оф-лайн локально. Подходящий режим выбирается автоматически.
Включен модуль проверки целостности и функциональной работоспособности программы. Pragma 5.x имеет новую программу инсталляции.

Организация словарей

Каждый язык локализован в отдельном модуле. Всего имеется 7 языковых модулей: английский, немецкий, французский, латышский, польский, русский и украинский. Поскольку Pragma построена по модульному принципу, то также имеется возможность выбора необходимых языковых модулей и комбинирование из них требуемых направлений перевода. Необходимо учитывать следующую особенность организации системы. Русский язык является основным связующим языком почти для всех направлений перевода. Это значит, что при переводе, скажем, с латышского языка на украинский обязательно необходимо наличие русского языка. Исключение составляет польский язык. В силу грамматической близости польского и украинского языков, основным связующим языком для польского является украинский язык. Поэтому при выборе польского модуля наличие украинского обязательно. При обновлении программа автоматически учитывает эти особенности. Наряду с поставляемыми системными словарями, пользователь имеет возможность пополнять и редактировать свои личные словари. Словари пользователя имеют самый высокий приоритет при переводе, это позволяет корректировать переводные значения слов и выражений.

Системные требования:

• Microsoft Windows 98/Me/NT/2000/XP/2003
• 32 Mb ОЗУ
• 20 Mb свободной дисковой памяти
Зверніть увагу на:
КоментаріДодати коментар
немає обговорення для цього товару
Для додавання коментарів Вам необхідно залогуватися на сайті.