книга "Английский с улыбкой. Оскар Уайльд. Как важно быть серьезным" — Илья Франк, Оскар УайльдНазвание комедии представляет собой каламбур - слово Earnest, означающее по-английски "серьёзный", созвучно имени Эрнест, которое и имеет семантическое значение "серьезный, благородный, честный", которым представляются два героя пьесы. При этом сколько-нибудь серьёзными людьми они не являются. Произведение относится к группе "великосветских комедий", написанных Уайльдом в первой половине 1890-х "в угоду обывательским вкусам". Действие и характеры в них отходили на второй план перед развитием диалога. Основное событие пьесы - сватовство двух эгоистов Джона Уординга и Алджернона Монкрифа к двум девушкам. Сюжет наполнен фарсовыми и мелодраматическими элементами - например, оба героя, чтобы понравиться своим избранницам, выдают себя за некоего Эрнеста, но оказываются разоблачены. В финале выясняется, что Джон и Алджернон - родные братья, более того, одного из них на самом деле зовут Эрнест. На первый взгляд, Уайльд не затрагивает в этой пьесе никаких серьёзных вопросов, однако на самом деле важное место в ней занимают темы пошлости и ханжества. Не чуждается он и политических предметов. К. Чуковский особо отмечал значение образа Сесили, которая занимается "поэтическим преобразованием скудного бытия". Язык произведения насыщен авторскими неологизмами. Пьеса была тепло принята зрителями и критикой. Бернард Шоу назвал её "чрезвычайно забавной", Герберт Уэллс - "свежей", Уистен Оден - "словесной оперой". Посещение спектакля в 1946 г. королём Георгом VI знаменовало прекращение "опалы", долгое время тяготевшей над произведениями Уайльда после его ареста. |